ความหมายของคำ "a dry March, a wet April and a cool May fill barn and cellar and bring much hay" ในภาษาไทย
"a dry March, a wet April and a cool May fill barn and cellar and bring much hay" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
a dry March, a wet April and a cool May fill barn and cellar and bring much hay
US /ə draɪ mɑːrtʃ, ə wet ˈeɪprəl ænd ə kuːl meɪ fɪl bɑːrn ænd ˈselər ænd brɪŋ mʌtʃ heɪ/
UK /ə draɪ mɑːtʃ, ə wet ˈeɪprəl ənd ə kuːl meɪ fɪl bɑːn ənd ˈselər ənd brɪŋ mʌtʃ heɪ/
สำนวน
มีนาคมที่แห้งแล้ง เมษายนที่ชุ่มฉ่ำ และพฤษภาคมที่เย็นสบาย จะทำให้ยุ้งฉางและห้องใต้ดินเต็มไปด้วยผลผลิตและนำมาซึ่งหญ้าแห้งจำนวนมาก
a traditional proverb suggesting that specific weather patterns in spring are ideal for a bountiful harvest
ตัวอย่าง:
•
The farmers are happy because a dry March, a wet April and a cool May fill barn and cellar and bring much hay.
ชาวนาต่างมีความสุขเพราะมีนาคมที่แห้งแล้ง เมษายนที่ชุ่มฉ่ำ และพฤษภาคมที่เย็นสบาย จะทำให้ยุ้งฉางและห้องใต้ดินเต็มไปด้วยผลผลิตและนำมาซึ่งหญ้าแห้งจำนวนมาก
•
Old timers often repeat the saying: a dry March, a wet April and a cool May fill barn and cellar and bring much hay.
คนรุ่นเก่ามักจะพูดซ้ำคำกล่าวที่ว่า มีนาคมที่แห้งแล้ง เมษายนที่ชุ่มฉ่ำ และพฤษภาคมที่เย็นสบาย จะทำให้ยุ้งฉางและห้องใต้ดินเต็มไปด้วยผลผลิตและนำมาซึ่งหญ้าแห้งจำนวนมาก